-
1 выбросить
1) ( выкинуть) buttare, gettare via••выбросить из головы — levarsi [togliersi] dalla testa
выбросить на улицу — gettare sul lastrico, licenziare
2) ( вывесить) alzare, issare3) ( исключить) sopprimere, cancellare4) ( попусту истратить) sprecare, sciupare5)* * *сов. В1) buttare / gettare viaвы́бросить ненужные вещи — buttar via le cose che non servono
2) разг. buttare fuori; mettere sulla strada3) ( вывесить) esporre vt, issare vtвы́бросить белый флаг — mettere fuori la bandiera bianca
вы́бросить лозунг — lanciare lo slogan
4) ( направить) lanciare vtвы́бросить десант — paracadutare / sbarcare la truppa
вы́бросить товар на рынок — lanciare una merce sul mercato
•* * *v1) gener. far getto di (q.c.) (что-л.), gettare sul mercato (на рынок), gettare via (òæ. fuori)2) colloq. gettare alle ortiche (buttare alle ortiche) -
2 бросить
1) ( метнуть) gettare, lanciare, scagliare2) ( выбросить) buttare3) ( быстро переместить) lanciare, gettare4) ( покинуть) lasciare, abbandonare, piantare5) (качнуть, подбросить) sballottare, far balzare6) (охватить, пронизать) far venire7) ( прекратить) smettere, cessare* * *сов. - бро́сить, несов. - броса́ть1) В lanciare vt, gettare vt, buttare vt; scagliare vt ( далеко и сильно); scaraventare vt ( свалить)бро́сить якорь — gettare l'ancora
бро́сить мяч — lanciare la palla
бро́сить гранату — lanciare una bomba a mano
раздеваясь, бро́сить пальто на стул — svestendosi buttare il cappotto sulla sedia
бро́сить снежком в кого-л. — lanciare una palla di neve contro qd
2) ( выбросить) buttare viaбро́сить мусор в ведро — buttare l'immondizia nel secchio
3) В перен. (направить, послать куда-л.) inviare vt, mandare vt, spedire vtбро́сить войска в бой — lanciare le truppe in combattimento
бро́сить в тюрьму — gettare in carcere
бро́сить взгляд на кого / что-л. — lanciare uno sguardo contro qd / qc
бро́сить вопрос, замечание — buttar giù una domanda, un'osservazione
4) В и с неопр. abbandonare vt, lasciare vt; ( не доделать) lasciare a mezzo qc, lasciar cadere la (прекратить что-л. делать)бро́сить семью — abbandonare la famiglia
бро́сить курить — smettere di fumare
бро́сить работу — smettere di lavorare
бро́сить службу — ritirarsi dal servizio
бро́сить учёбу — abbandonare gli studi
5) безл. (охватить, пронизать чем-л.)6) разг. (брось(те), тж. с неопр.)брось(те) спорить — smetti-la / smettetela di bisticciare
не ходи туда, брось! — non ci andare mai più
Да брось ты!; да бросьте Вы! — Ma per favore!
•••(да) брось(те)! — lascia(te) stare / perdere!
жребий брошен — см. жребий
* * *vgener. scaricare (о возлюбленном), mandare a monte (äåëî), mandare in fumo (äåëî), piantare, voltare la schiena a (qd) -
3 выбрасывать
-
4 бросать
[brosát'] v.t. impf. (pf. бросить - брошу, бросишь)1.1) gettare, lanciare, buttare; scagliare, scaraventare2) gettar via"Марки не бросай, оставляй для меня" (А. Чехов) — "Non buttare via i francobolli, tienili per me" (A. Čechov)
3) abbandonare, piantare5) (+ sost. con o senza prep.):бросать кого-л. на произвол судьбы — abbandonare al proprio destino
бросать тень на кого-л. — mettere qd. in cattiva luce
бросать свет на что-л. — gettar luce su qc
6) бросаться buttarsi, lanciarsi; precipitarsiбросаться на шею кому-л. — buttare le braccia al collo
бросаться на кого-л. — lanciarsi contro qd
2.◆ -
5 бросать деньги на ветер
vgener. buttare i soldi al vento, buttare il lardo ai cani, buttare via denari, non friggere coll'acquaUniversale dizionario russo-italiano > бросать деньги на ветер
-
6 кидать
[kidát'] v.t. impf. (pf. кинуть - кину, кинешь)1.1) gettare, buttare, lanciare, scagliare, scaraventareкидать камни (камнями) в кого-л. — scagliare pietre contro qd
2) кидатьсяa) gettare, scagliareb) gettarsi, buttarsi, precipitarsic) на + acc. attaccare (v.t.)2.◆3.◇ -
7 улица
[úlica] f. (dim. улочка, уличка)1.strada, viaжить на улице... — abitare in via...
на улице — (a) in (per) strada; (b) fuori
2.◆выбросить кого-л. на улицу — gettare qd. sul lastrico
очутиться на улице — rimanere (a) senza lavoro; (b) senza casa
-
8 выкинуть
1) см. выбросить2) ( родить преждевременно) abortire3) (проделать, устроить) combinare, fare* * *сов. В1) см. выброситьвы́кинуть старые вещи — buttare via la roba vecchia
2) разг. неодобр. (проделать, устроить) combinarne / farne una delle sue•••вы́кинуть на улицу кого-л. — gettare sul lastrico; buttare in mezzo alla strada
вы́кинуть белый флаг — mettere fuori la bandiera bianca
вы́кинуть фокус / номер — combinarne una delle sue
* * *vgener. abortire -
9 отбрасывать
[otbrásyvat'] v.t. impf. (pf. отбросить - отброшу, отбросишь)1.gettare (buttare) via; abbandonare ( anche fig.)2.◆ -
10 вода
1) ( жидкость) acqua ж.••вывести на чистую воду — smascherare, sputtanare разг.
выйти сухим из воды — passarla liscia, cavarsela
чувствовать себя как рыба в воде — essere [trovarsi] nel proprio elemento
2) ( пространство) воды acque ж. мн.* * *ж.(мн. воды см.)1) acquaродниковая вода́ — acqua di sorgente, acqua sorgiva
морская вода́ — acqua salmastra / salata
питьевая вода́ — acqua potabile
2) ( напиток) acquaгазированная вода́ — acqua gassata
минеральная вода́ — acqua minerale
3) (речное, морское, озёрное пространство) acque f plвысокая вода́ — acqua alta
большая вода́ — acqua sopra il livello di guardia
внутренние / территориальные воды — acque interne / territoriali
4) мн. (потоки, волны)5) мн. ( минеральные источники) acque termali6) перен. ед. (о чём-л. бессодержательном и многословном разг.) parole vuote, prolissità f pl; aria frittaв сообщении много воды — l'intervento è pieno di prolissità; un intervento sbrodolato
замутнённая вода́ — acqua torbida
••чистой / чистейшей воды — della più bell'acqua
вывести на чистую воду кого-л. разг. — smascherare vt, scoprire gli altarini (di qd)
окатить холодной водой — ср. doccia fredda
тише воды, ниже травы — che non dà ombra a nessuno; starsene buono buono
как в воду канул — ср. sparire dalla circolazione; scomparso nel nulla
седьмая вода́ на киселе — parente alla lontana
не плюй в колодец, пригодится воды напиться — non sputare nel piatto in cui mangi
что прошло, в воду ушло — l'acqua passata non macina più
сливать / слить воду прост. — tirare la catena
много / немало воды утекло — molta acqua è (ormai) passata sotto i ponti
как / словно воды в рот набрал — muto come un pesce; si è cucito la bocca; si è chiuso in un ostinato mutismo книжн.
их водой не разольёшь / не разлить — amici per la pelle; sono due gemelli siamesi; sono pane e cacio / pappa e ciccia
выйти сухим из воды неодобр. — cavarne i piedi; farla franca
лить воду на чью-л. мельницу — portare l'acqua al mulino altrui
воды не замутит — non farebbe male a una mosca; non dà ombra a nessuno; come se non esistesse
* * *n1) gener. acqua, acqua (качество драгоценного камня)2) poet. onda, liquido cristallo -
11 выбросить вон
vgener. buttare via -
12 зря тратить время
advgener. macinare a secco, ninnolarsi, perdersi in bricciche, perdere inutilmente il tempo, perdere tempo inutilmente, perdere tempo, sprecare il tempo inutilmente, perdere il tempo tra ninnoli e nannoli, buttare via il tempo, sprecare il tempo -
13 иметь немало
vgener. aver (q.c.) da buttare via (что не жалко выбросить; чего-л.) -
14 отбросить всякий стыд
Universale dizionario russo-italiano > отбросить всякий стыд
-
15 отбросить стыд
vgener. (всякий) buttare via la vergogna -
16 свалка
1) (сваливание, место) discarica ж.2) ( драка) mischia ж., rissa ж.* * *ж.1) ( действие) scaricamento m, ammasso m2) ( груда) mucchio m, ammasso m* * *n1) gener. (мусора) discarica, scarico, abbaruffamento, abbaruffata, azzuffamento, barabuffa, baruffa, mischia, mondezzaio, schermaglia2) econ. scarico di rifiuti -
17 сорить деньгами
vgener. bubbolare, aver le mani bucate, buttare via denari, far ballare i quattrini, far ballare i quattrino i, gettar rusponi a palate, gettare i quattrini come rena, gettare il denaro, largheggiare col danaro, seminare denari, spendere e spandere senza risparmio -
18 тебе что, здоровья не жалко?
Universale dizionario russo-italiano > тебе что, здоровья не жалко?
-
19 тратить время
vgener. buttare via il tempo (çðà), consumare il tempo, metterci del tempo, mettere il tempo a (q.c.) (на что-л.), occupare il tempo in una cosa (на что-л.), spendere il tempo -
20 плачевный
[plačévnyj] agg. (плачевен, плачевна, плачевно, плачевны)pietoso, deplorevole
- 1
- 2
См. также в других словарях:
buttare — [dal fr. ant. bouter colpire; gettare; germinare , provenz. botar, dal franco bōtan colpire ]. ■ v. tr. 1. [allontanare con la mano un oggetto: b. in aria, a terra ] ▶◀ gettare, lanciare, tirare. ↑ scagliare, scaraventare. ◀▶ accostare,… … Enciclopedia Italiana
buttare — {{hw}}{{buttare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Gettare, lanciare vicino o lontano | Buttare fuori qlcu., cacciarlo via | Buttare giù il cibo, un boccone, un sorso d acqua, inghiottirlo in fretta | Buttare giù un edificio, abbatterlo | Buttare giù la pasta,… … Enciclopedia di italiano
buttare — but·tà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., gettare, lanciare, gener. senza una direzione precisa: buttare qcs. in aria, in acqua, dal balcone | buttare una carta, calarla, giocarla Sinonimi: lanciare, 1scagliare, scaraventare, tirare | giocare, tirare … Dizionario italiano
buttare — A v. tr. 1. gettare, lanciare, scagliare, tirare, scaraventare, catapultare, proiettare □ schiaffare, sbattere, cacciare □ mandare giù, lasciare cadere CONTR. prendere, tirare su, raccogliere, tirare indietro, trattenere 2. (fig.) disfarsi □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
via (1) — {{hw}}{{via (1)}{{/hw}}s. f. 1 Strada: via comunale, provinciale, nazionale, statale | Strada urbana lungo la quale si svolge il traffico di pedoni e di veicoli: abitiamo in via Dante | Via senza uscita, (fig.) situazione complessa e pericolosa,… … Enciclopedia di italiano
via — via1 [lat. via via , che ha preso sign. avv. in locuz. come ire viam o ire via andare per la (propria) strada ]. ■ avv. 1. [con verbi di moto, per esprimere allontanamento: correre v. ; pussa v.! ] ● Espressioni: andare via ➨ ❑; fam., buttare (o… … Enciclopedia Italiana
Trà via — buttare … Mini Vocabolario milanese italiano
gettare — (ant. e poet. gittare) [lat. iectare, lat. class. iactare, intens. di iacĕre gettare ] (io gètto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [effettuare con la manoil lancio di un oggetto: g. un sasso contro qualcuno ; g. roba dalla finestra ] ▶◀ lanciare, proiettare … Enciclopedia Italiana
vento — / vɛnto/ s.m. [lat. ventus ]. 1. (meteor.) [movimento di masse d aria dovuto a differenze di pressione e temperatura fra due zone atmosferiche] ▶◀ ⇓ corrente (d aria), [lieve] (lett.) aura, [lieve] brezza, [forte e fastidioso] ventaccio, [lieve]… … Enciclopedia Italiana
gettare — get·tà·re v.tr. (io gètto) FO 1. lanciare lontano da sé con un gesto della mano, spec. con energia: gettare la palla, un sasso Sinonimi: buttare, tirare. 2. buttare via in quanto rotto, inservibile, vecchio e sim.: gettare dei vecchi vestiti |… … Dizionario italiano
giocare — (meno com. giuocare) [lat. iocare, iocari scherzare ] (io giòco o giuòco, tu giòchi o giuòchi, ecc., ma le forme con dittongo sono ormai rare). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [dedicarsi a un gioco, per spasso, passatempo o esercizio, assol. o con … Enciclopedia Italiana